Prevod od "um fracasso" do Srpski


Kako koristiti "um fracasso" u rečenicama:

E o César considerará isso, como um fracasso meu.
I Cezar bi to video kao moj neuspeh.
Fomos informados por vários oficiais da NASA... que saíam para ficar com suas famílias... que a perfuração foi um fracasso.
Od nekolicine oficira NASA-e procurila je vest da bušenje nije uspelo.
E se ela disser "não" dessa vez admito que sou um fracasso como terapeuta e lhe libero do tratamento.
Ako te i tada odbije, priznaæu da sam propali psiholog i oslobodiæu te svog programa.
Pressionei meu marido para estudar direito, o que foi um fracasso.
Naterala sam muža na pravo. To je bio krah.
Essa guerra é um fracasso a ser analisado.
Ovaj rat, je posledica, loše komunikacije, sa drugom stranom.
Sim, então a minha experiência foi um fracasso.
Onda je moj eksperiment bio neuspešan.
Talvez não seja um fracasso como um Grimm, afinal.
Možda i nisi potpuni neuspeh kao Grim na kraju.
Se eu amaciar o projeto, o presidente ainda me verá como um fracasso.
Ako ne proguram zakon, ispašæu gubitnik kod predsednika.
Fui um fracasso para mim mesmo, para minha família... e para a campanha.
Izneverio sam sebe. Izneverio sam porodicu. Upropastio sam kampanju.
Se eu for acreditar nessas leituras... isso foi um fracasso.
Ако треба да верујем овим очитавањима... ово је био неуспех.
Se aquilo foi um fracasso, eu odiaria ver uma bem-sucedida.
Ако је то био неуспех, не бих да видим какав би био успех.
O primeiro protótipo foi um fracasso... mas o Dr. Gruenewald arrumou o botão de disparo hoje de manhã.
Први прототип је био неуспешан, али је др Груневалд јутрос поправио свој окидач.
Qualquer um com meio cérebro, incluindo eu, já sabia que seria um fracasso gigantesco.
Svako s pola mozga, i ja, mislio je da ce spektakularno propasti.
Mas com a minha aluna mais importante, eu sou um fracasso.
Ali ipak, za moje najvažnije uèenike, sam potpuni promašaj.
Saia daqui, esqueça que é um fracasso total.
Žao mi je. Izlazi odavde. Zaboravi da si potpuni promašaj.
Todos te conhecem pela grande vitória na Alemanha, mas também foi um fracasso.
Свет зна за твој велики успех у Немачкој. Али и то је био неуспех.
Uma mulher que te acha um fracasso.
Žena koja misli da ste gubitnik.
Eu sei que foi um fracasso, mas não foi divertido ter o time original do Arqueiro reunido?
Znam da je ovo bilo neuspešno, ali zar nije bilo zabavno što je prvobitni tim Strela ponovo na okupu?
Você é um fracasso, Kyle, sabia disso?
Ti si takav jebeni neuspeh, Kajl, znaš li to?
Você sempre foi a porra de um fracasso, ficava no porão lendo seus livros achando que era inteligente.
Oduvek si bio jebeni neuspeh. Sedeo si u podrumu celu noæ... -Moli, samo èitao svoje jebene knjige, mislio da si neki pametnjakoviæ, ali nisi bio.
Sou um fracasso em casa e um fracasso no trabalho.
Gubitnik sam kod kuće i na poslu.
Assim, eles entenderam que a droga era um fracasso, e seu desenvolvimento comercial foi interrompido, e por isso o teste nunca foi publicado.
Dakle, ispravno su zaključili da je lek neuspešan, njegov komercijalni razvoj je zaustavljen, a zbog tog zaustavljanja, ispitivanje nikad nije bilo objavljeno.
E ele sai e vende cerca de 25.000 cópias nas primeiras semanas, e o selo o considera isso um fracasso.
Album je izašao i prodao se u oko 25.000 kopija u prvih par nedelja, a to se smatra neuspehom.
Apenas 60 anos depois, ele viaja a 80 por cento da velocidade do som, e não viajamos mais rápido hoje porque viagens aéreas superssônicas comerciais tornaram-se um fracasso.
Samo 60 godina kasnije, on putuje brzinom od 80% brzine svetlosti. Ni danas ne putujemo brže od toga jer komercijalni supersonični letovi nisu bili uspešni.
E isto, na verdade, realmente é difícil de dizer, mas poucos meses depois, percebemos que estávamos realmente nos sentindo como um fracasso.
I zaista je teško ovo reći ali nekoliko meseci kasnije, shvatili smo da smo se zaista osećali kao gubitnici.
Quero dizer, o único produto verdadeiro de nossa vida, no final, era um fracasso
Jedini stvaran proizvod našeg života, na kraju, bio je neuspeh.
E vocês sabem, não era um fracasso para nós mesmos em si, mas um fracasso que causará um impacto na vida dele toda.
Nije to bio sam po sebi neuspeh za nas, već je bio neuspeh koji će uticati na ceo njegov život.
E depois do sucesso estranho e confuso de "Comer, Rezar, Amar", eu percebi que o que tinha que fazer era exatamente a mesma coisa que eu costumava fazer sempre quando era um fracasso igualmente confuso.
Tako sam posle čudnog i vrtoglavog uspeha knjige "Jedi, moli, voli" shvatila da moram da uradim isto što sam radila svaki put kada sam bila izgubljena zbog neuspeha.
Em outro estudo, após um fracasso, elas procuravam alguém que tivesse ido pior que elas para que pudessem se sentir realmente bem sobre si mesmas.
U drugom istraživanju, nakon neuspeha, tražili su nekoga ko je prošao gore od njih, kako bi se osećali dobro u svojoj koži.
Coisas assim são realmente um fracasso global.
A ovo je zapravo bio globalni neuspeh.
Longo o bastante para eu pensar: "Essa não, foi um fracasso."
Taman toliko da pomislim: "O ne, ovo je propast."
Mas na terceira grande área da vida, amor, Len é um fracasso absoluto.
Ali na trećem važnom aspektu života, ljubavi, Len je imao neizmerne promašaje.
E se seu trabalho fosse um fracasso, também não era só culpa sua, certo?
Ако ваш рад пропадне, није све ваша кривица, знате?
O que, nos jogos, faz com que seja impossível nos sentirmos um fracasso?
Šta je to u vezi sa igrama što onemogućava da se osećamo kao da ne možemo da postignemo sve?
Então deixe-me dar um exemplo famoso, um fracasso e um sucesso famoso da lei da difusão da inovação.
Dopustite da vam predočim poznati primer, jedan poznat neuspeh i jedan poznat uspeh zakona difuzije inovacija.
1.0221328735352s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?